Anita
hercegnő barátra lel
A palota népe ragyogó nyári
napsütésre ébredt. Az ég kékjét csak pár kósza bárányfelhő tarkította. A
reggeli sürgés-forgás, zajai, a porcelántálak koccanása, a szobalányok
dudorászása, a lovászfiú fütyörészése töltötte meg a palotát és annak parkját.
Hanem egyszerre éktelen nagy sírás-rívás nyomta el ennek a boldog reggelnek
minden hangját.
Anita hercegnő volt az, aki
a könnyeivel itatta az egereket. Csak ült a parkba vezető lépcsőn, és sírt-rít
panaszosan. A nagy bánat oka az elveszett babája volt. A baba előző nap
ottmaradt az orgonabokor aljában, óvó ágak alatt, csinos kis mózeskosarában.
Anita az este kapott is érte dadustól egy pici dorgálást, és hát igen, az
elalvás is nagyon nehezen ment a baba nélkül. Első útja aztán az orgonabokorhoz
vezetett, de jaj! A baba eltűnt!
Vigasztalta a kis hercegnőt
a palota népe, a királyi apukája, királyné anyukája, Liza hercegnő, s mindenki,
aki csak hallotta a szomorú hírt. Keresték is mindahányan a babát, de az nem
került elő. Ígértek neki szép, új babát, hintalovat, mesekönyvet, de semmi sem
kellett. Anita csak sírt tovább. A babát még a segítségül érkező jóságos tündér
néne sem találta, röstellte is erősen, s hogy valami vígaszt adjon, Anita
könnycseppjeit ragyogó rubintkövekké változtatta. Drágakövek ide, rubintkövek
oda, a kis hercegnő bánata továbbra sem múlt el.
Hanem egyszer csak, ahogyan
a kis hercegnő a szomorú tekintetét arra a bizonyos orgonabokorra emelte, mit
látott? Egy helyre kis fehér nyuszi virított a bokor aljában, az elhagyatott
mózeskosár mellett. A tapsifüles mindkét kajla fülével, mindkét mellső
tappancsával integetett Anita felé. Olyan mókás és kedves volt, hogy a kis
hercegnő még sírni is elfelejtett. Nyomban el is indult a nyuszika irányába, ami
neki hátat fordítva a park legtávolabbi pontja felé ugrándozott. Anita követte,
a kisnyúl pedig visszafelé nézegetve figyelte, megy-e utána a hercegnő. Anita
hűségesen szaladt a nyuszi után. A legtávolabbi kerítés legtávolabbi sarkában
egy vadrózsabokor virított. Ott lakott a nyuszicsalád, a földig hajló
virágokkal pompázó tüskés ágak alatt. A nyulacska a bokor felé mutatott:
– Makk-mak-mak! – magyarázta
nyúlnyelven izgatottan, lelkesen.
Sajnos, Anita nem beszélte a
nyelvét, ahogyan a nyuszi sem tudott emberi nyelven megszólalni. Hanem a bokor
egyik tüskés ágát félrehúzta, azt sem bánta, hogy egy picit tüske megsértette
az ujjacskáját. S mekkora öröm! Az ág alatt, a magas fű takarásában ott feküdt
a baba! Kicsit lucskos volt, kicsit maszatos, de Anitát ez nem érdekelte. Csak
szorította, ölelte a babát, s igyekezett hálásan megköszönni a nyuszika
segítségét. Persze, nyuszi a köszönetet akkor értette meg igazán, amikor
kisvártával egyik szobalány segítségével Anita nagy kosár répát hozott a
nyuszicsaládnak ajándékba.
Hanem így, hogy egymás
szavát érteni nem tudták, arra nem derült fény, hogy ki fia borja vitte a babát
a park végébe.
Anita és dadus végül kieszeltek
valamit. Este, amikor az égbolt elsötétült, és a Hold már komótosan ballagott a
maga ösvényén, a mózeskosarat a babával ugyanoda tették, az orgona alá. Hanem
most ők ketten nem vonultak esti nyugovóra, hanem gondosan elbújtak a lépcső
árnyékában. Már a csillagok, az ég pislákoló mécsesei is sorra kigyúltak,
amikor egyszerre patak kopogása verte fül a csendet.
Egyszerre egy csodálatos kis
jószág jelent meg a lépcsőnél, egy szivárványos sörényű, csillogó szemű, fiatal
egyszarvú, azaz unikornis. A kis állat szarvacskája kedvesen billegett ide-oda,
ahogyan fejét forgatva nézelődött. Hamarosan fölfedezte a babát, és indult is
érte, amikor Anita előbújt a rejtekhelyéről.
– Mit keresel itt, kicsi
unikornis? Ki vagy te? – kérdezte finom hangon, nagyon lágyan, szinte énekelve,
mert tudta, hogy az egyszarvúak mennyire félénk állatok. S bizony, ez a kicsi
is összerezzent ijedtében. Úgy megijedt, hogy még elszaladni is elfelejtett, s
megszeppenve válaszolt:
– Mákos a nevem, merthogy a
mákospite a kedvenc eledelem – válaszolta a kicsi. – Megtaláltam a babát, megörültem
neki, mert nekem nincs semmilyen játékom. A népem messzire ment, én egyedül
maradtam, s hosszú idő óta ez a baba volt csak az örömöm – hüppögte.
Idő közben dadus is
előlépett, és csendesen bólogatva biztatta a történetet elérzékenyülve hallgató
Anita hercegnőt, hogy segítsen a kis állatnak bátran. Anita nem is késlekedett.
– Tudod mit, Mákos! Most
mindjárt elkísérlek a lovászfiúhoz, és megkérem, adja neked a legszebb
istállót, a legfinomabb zabot, a legillatosabb szénából terítsen ágyat a
számodra. Reggel pedig, amikor kipihented magad, együtt kérjük meg Juliska
varrónénit, készítsen neked egy szép egyszarvú babát, hogy ezután legyen mivel
játszanod.
Úgy is lett, ahogyan Anita
hercegnő mondta. Még egy szelet mákospite is került a déli maradékból a kis
unikornis számára. Másnap reggel együtt mentek Juliska varrónénihez.
– Juliska néni, kérem
szépen, csinálj egy szép unikornis babát a kis vendégemnek! – kérlelte Anita
hercegnő.
Varrónéni mosolyogva
méregette a kis jószágot:
– Lássuk csak, lássuk. Van négy
kecses lába, hosszú, selymes farka, dús sörénye, okos fejecskéje. A csinos
szarvacskája olyan, mint egy ügyesen megtekert eper-vanília fagyi. Szerintem
menni fog – zárta le az elemzést, és rögtön munkához is látott.
A játék talpacskáját
orrocskáját finom selyemből varrta, sörényét és farkát a legszebb
gyapjúszálakból készítette, teste pedig puha bársonyból lett szabva. A
szarvacskához sokáig keresgélt megfelelő anyagot, mígnem a kezébe akadt az a
rózsaszín és az az a fehér anyagdarabka, ami Anita hercegnő karácsonyi ünneplő
ruhájából maradt meg. Már majdnem végzett, amikor Anita és a vidáman
ugrabugráló kis egyszarvú visszajöttek, s hozták a rubintköveket, amelyeket előző
nap a kis hercegnő könnyeiből varázsolt tündér néne. Juliska néni ügyesen
fölöltögette az egyszarvú babára a ragyogó köveket. Olyan szép, csillogó lett a
játék, hogy bizony a párját ritkította! Még a lovász legény is csettintett az
ujjával, amikor meglátta.
A játéknak aznap se vége, se
hossza nem volt! Sőt, olyan jól érezte magát Mákos a palota kertjében, s
annyira megszerették egymást Anitával, hogy Richárd király és Anna királyné ott
is marasztalták örökre. Anita hercegnő és Mákos egész életre szóló barátságot
kötöttek.
Salgótarján, 2026. március 1.

Megjegyzések
Megjegyzés küldése